A „gyaur” szó egy olyan kifejezés, amelyet a török nyelvben használnak, és a „hitetlen” vagy „nem muszlim” jelentéssel bír. A szó eredete a közép-török nyelvből származik, és az iszlám térhódítása során vált elterjedtté. A „gyaur” szó használata ma is élő és fontos része a török kultúrának, és jelzi a vallási és kulturális hagyományok fontosságát a régióban.
Lexikológia
A gyaur szó eredetileg az iszlám világban használt kifejezés, amely a hitetleneket jelöli. A szó jelentése azonban később átváltozott, és a törökök is használni kezdték, hogy a keresztényeket, illetve a nem-muszlimokat jelöljék. A szó használata ma is megtalálható a török nyelvben és kultúrában, és sokan úgy vélik, hogy a gyaur szó eredete és használata szorosan kapcsolódik a török identitás és a vallási meggyőződéshez. A szó használata azonban sokak számára sértő és diszkriminatív, és az elmúlt években egyre többen tiltakoznak a gyaur szó használata ellen.
Etimológia
A „gyaur” szó eredete a történelem során többféle értelmet nyert. A középkori időkben a muszlimok használták a nem-muszlimokra, azaz a keresztényekre és zsidókra vonatkozóan. A szó jelentése „hitetlen” vagy „nem-muszlim”. A törökök használták a szót a keresztényekre vonatkozóan, akiket a hódítások során elfogtak és rabszolgaságba hurcoltak.
A szó eredete az arab „kafir” szóból származik, ami szintén „hitetlen” vagy „nem-muszlim” jelentéssel bír. A törökök a keresztényeket is „gyaur”-nak nevezték, mivel a kereszténység számukra is hitetlen vallás volt.
A szó használata a mai napig megmaradt a török nyelvben, de már nemcsak a keresztényekre vonatkozik, hanem bármely nem-muszlimra. A szó használata azonban sokakat sért, és a tolerancia jegyében egyre kevesebb ember használja.
Jelentés különböző szótárakban
A „gyaur” szó jelentése a különböző szótárakban eltérő lehet. Általában azt jelenti, hogy „hitetlen” vagy „nem muszlim”. A szó eredete a török nyelvből származik, és az iszlám vallásban használták a nem muszlimokra utalva. Azonban a szó ma már sokkal szélesebb értelemben használatos, és gyakran pejoratív jelentéssel bír. Például a magyar nyelvű szótárakban a „gyaur” szó jelentése lehet „barbár”, „primitív” vagy „vad”. Azonban fontos megjegyezni, hogy a szó használata érzékeny lehet, és sokan sértőnek vagy rasszistának találják. Ezért javasolt a használatát kerülni, különösen akkor, ha nem vagyunk biztosak abban, hogy a szó használata elfogadható-e az adott környezetben.
Asszociációk
- Török nyelv.
- Iszlám.
- Török nép.
- Lovas harcosok.
- Török kultúra.
- Török történelem.
- Nomád életmód.
- Keleti szokások.
- Török hadsereg.
- Török fegyverek.
- Török zene.
- Török ételek.
- Török nyelvű irodalom.
- Török építészet.
- Török vallás.
Szinonimák
- pogány.
- hitetlen.
- bálványimádó.
- istentelen.
- eretnek.
- szabadkőműves.
- ateista.
- materialista.
- naturalista.
- szkeptikus.
Példamondatok
- A gyaurokat az iszlám vallás elutasítja.
- Az ókori perzsák gyakran nevezték a görögöket gyauroknak.
- A középkori Európában a muszlimokat gyakran gyaurként emlegették.
- Az Iszlám Állam gyakran használja a gyaur kifejezést a nem muszlimokra.
- Az arabok gyakran használják a gyaur szót a keresztényekre és a zsidókra.